উহারা বাতাসে ও আল্লাহর বাদশাহি—এই দুটি অনুবাদ কাব্যগ্রন্থ এখন একটি সেটে।
১. উহারা বাতাসে:
ফিনল্যান্ডের কবি পেন্টি সারিকস্কির (১৯৫৮–১৯৮০) নির্বাচিত কবিতার অনুবাদ। নির্মম, আপোসহীন অথচ মানবিকতায় ভরা এই কবিতাগুলো ইউরোপীয় আধুনিক কবিতার নতুন স্বর হয়ে উঠেছে। অনুবাদ করেছেন সলিমুল্লাহ খান।২. আল্লাহর বাদশাহি:
জার্মান কবি, ধর্মতাত্ত্বিক ও সমাজকর্মী ডরোথি জুল্লে-এর ষাটটি কবিতার সংগ্রহ। বিদ্রোহী, নারীবাদী ও ধর্মনির্ভর ভাবনার গভীরতায় লেখা এই কবিতাগুলো বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেছেন সলিমুল্লাহ খান।📚 যারা কবিতায় প্রতিরোধ ও চিন্তার সন্নিবেশ খুঁজে পান—তাঁদের জন্য এই দুই বইয়ের সেট এক অনবদ্য অভিজ্ঞতা।
উহারা বাতাসে ও আল্লাহর বাদশাহি: দুইটি অনন্য কাব্যগ্রন্থ
অনুবাদ কবিতা, ইউরোপীয় সাহিত্য, ফিনিশ ও জার্মান কাব্য, বিদ্রোহী কবিতা, আধুনিক কবিতা, ধর্ম ও প্রতিরোধের সাহিত্য, সলিমুল্লাহ খানের অনুবাদ